
Consigue ya tus entradas y/o abonos para la próxima edición
***AVISO IMPORTANTE*** Todas las proyecciones de los días 4, 5 y 6 de febrero en la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid son gratuitas. No hace falta reservar entrada, el acceso es libre hasta completar aforo.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
Si CutreCon 15 va de cosas que explotan, abrir con esta orgía de petardazos y vehículos imposibles es un acto de responsabilidad pública. Se rodó con ambiciones de crear una nueva religión pop y acabó pegándose un hostión legendario. ¿La causa? Posiblemente un tono muy naif, personificado en un Barry Bostwick en mallas y entregadísimo a la causa del ridículo.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
Considerado por muchos uno de los peores largometrajes de los ochenta, “Megaforce” (1982) sirve de punto de partida para este divertidísimo documental. Bob Lindenmayer — el mayor fan de «Megaforce», propietario de una flota operativa de buggies y motos del filme— entrevista a algunos de los principales responsables y se empeña en demostrar que, a su manera, también es una película asombrosa.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
Regresa a CUTRECON la sección “Mis Delirios Favoritos”, donde cineastas de reconocido prestigio eligen un placer culpable para proyectarlo en pantalla grande y diseccionarlo después en un coloquio. En esta ocasión, Paco Cabezas (“Penny Dreadful”, “Mr. Right”) trae como “delirio favorito” el slasher ochentero “Una Noche Para Descuartizar” (1983): un desastre épico montado con tomas descartadas tras el extravío de la copia final.

¡NUEVA SESIÓN A LAS 22:30!
IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
Steven Kostanski, director de la aclamada «Psycho Goreman» (2020), rescata del olvido una de las sagas más prolíficas y descaradas del género de espada y brujería, en un remake festivo y cafre donde los monstruos de latex, la mala leche y el gore conquistarán a la audiencia.

Idioma: Versión original en castellano con subtítulos en inglés.
La nueva película de ciencia ficción de Juan Carlos Gallardo, uno de los directores más queridos por el público del festival, responsable de anteriores éxitos como «¡Maldición! He vuelto a cambiar» o «Nunca digas mi nombre». Con la participación de Marina Victoria, habitual del certamen.

Idioma: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
Una fistrada extrema de uno de los guionistas de “Historias Corrientes” rodada entre colegas a lo largo de tres años con un único objetivo de partida: ningún chiste es demasiado tonto. Sí: ese tipo de humor no es para todo el mundo. De ahí que sea una producción tremendamente barata. Pero a los que aprecian el humor idiota y surrealista les encantará.

15 AÑOS DE CUTRECON ofrece una guía de 127 películas proyectadas a lo largo de la historia del Festival Internacional de Cine Trash de Madrid, que representan a la perfección la esencia de este particular evento.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
La película que puso a Uwe Boll en boca de todo el mundo y por la que se ganó el apodo de «nuevo Ed Wood», llega a CUTRECON 15 para confundir al público con su enrevesado guion y sus incomprensibles decisiones de casting y montaje. ¿De verdad el filme es tan malo como dicen? Descúbrelo en un pase especial presentado por el propio Boll, quien además participará en un coloquio posterior.

¡NUEVA SESIÓN A LAS 22:00!
IDIOMA: 1ª Película: Versión original en inglés con subtítulos en castellano // 2ª Película: Versión doblada al inglés con subtítulos en castellano
«House Of The Dead» (2003), la infame película que convirtió a Uwe Boll en uno de los directores más odiados del Siglo XXI, llega a CUTRECON 15. Será dentro de «Zombisploitation», una hilarante y traumática sesión doble que te sorberá el cerebro con sus zombies patosos y sus tiroteos oligofrénicos, donde cualquier majadería es posible. La segunda película se anunciará próximamente.

Idioma: Versión original en castellano con subtítulos en inglés.
Un afilador de la España rural de los años 30 es maldecido por una bruja y, décadas después, resucita para vengarse. Rodada entre descampados y adosados, podría ser una película de terror de venganza, pero no. Aquí lo que se aborda es cierta sinceridad y un humor… Extraño.

Este libro plantea un recorrido divulgativo y “sin complejos” por el llamado cine S en España, surgido en la Transición tras la muerte de Franco, cuando la apertura política permitió estrenos antes impensables

IDIOMA: Versión original en castellano con subtítulos en castellano y también en inglés
Todos los aficionados al cine sueñan rodar una película entre amigos. Pocos la consiguen terminar. Pero Jose A. Pons y sus colegas han realizado un largometraje amateur que desprende amor en cada minuto. Con una ventaja: no se lo toman demasiado en serio y el humor a veces es incluso intencionado. Para aplaudirles.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
Sí: en CUTRECON a veces proyectamos una película que está bien. Y lo hacemos a propósito. “Rampage” sirve para recordar que Uwe Boll, más allá del meme, puede hacer cine feroz y de plena actualidad, un golpe directo al estómago que deja poso. El propio Boll presentará la sesión y participará en un coloquio posterior.

¡NUEVA SESIÓN A LAS 22:00!
IDIOMA: Versión original en hindi con subtítulos en castellano y también en inglés
Prepárate para conocer al Stallone indio en la última animalada del cine de acción de Bollywood. Sunny Deol, hijo del mítico Dharmendra, protagoniza un inabarcable festín de hostias y explosiones que llega a CUTRECON gracias al Festival NITS DE CINEMA ORIENTAL DE VIC.

IDIOMAS: 1ª Película: Versión original en francés con subtítulos en castellano y también en inglés // 2ª Película: Versión original en punjabí con subtítulos en castellano y también en inglés
Tremendos mostachos y el peor cine de acción. Con «White Fire» y el último invento de Trash-O-Rama, titulado «Karachi Thunderbolt», un mashup con algunas de las secuencias más desatadas y tronchantes del cine rural pakistaní.

IDIOMA: Versión doblada al castellano con subtítulos en castellano y también en inglés
El más desvergonzado cine de ninjas de la IFD aterriza en CUTRECON 15 con su ejemplo más memorable, remasterizado en HD. Un ‘Frankenstein’ de acción incesante y locura extrema, donde cada escena parece venir de una película distinta… Porque suele ser verdad.

IDIOMA: Versión original en turco con subtítulos en castellano y también en inglés
Cüneyt Arkin, la mayor estrella del cine de acción turco, en su película más espídica y esquizofrénica. 76 minutos de delirio sin tregua ni piedad, donde la lógica sobra y lo único que importa es encadenar la mayor cantidad imaginable de hostias, rehostias, persecuciones, explosiones y cortes imposibles.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
CUTRECON 15 trae de vuelta, en HD, un clásico de culto de la acción ochentera. Una descarada exploitation de «Karate Kid» a caballo entre la parodia involuntaria y la épica de saldo, con un histriónico Jean Claude Van Damme en el papel del despiadado villano Ivan Kraschinsky «El Ruso».

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
«Postal» es Uwe Boll en modo «sujétame el cubata». Convertido en 2007 en el hazmerreír de la industria, el cineasta decidió aparcar las sutilezas y arremeter contra todo, abrazando el caos y el humor más orgullosamente incorrecto y chabacano, en este filme basado en el polémico videojuego de la compañía Running With Scissors.

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
La vergüenza ajena y el ego desmedido son los protagonistas de “EGOTRIP”, una sesión doble con dos títulos de acción construidos para el lucimiento de dos artistas que fracasan miserablemente en su empeño de demostrar al mundo su infinito talento

IDIOMA: Versión original en inglés con subtítulos en castellano
En 1987, alguien en Florida decidió que lo que le faltaba al cine de acción eran ninjas motorizados y rock universitario. De ahí salió «Miami Connection», obra magna del despropósito ochentero, empeñada en demostrar que la amistad y el taekwondo pueden solucionar ABSOLUTAMENTE TODO.

IDIOMAS: 1ª Película: Versión original en turco con subtítulos en castellano y también en inglés // 2ª Película: Versión original en inglés con subtítulos en castellano // 3ª Película: Versión original en turco con subtítulos en castellano y también en inglés
CUTRECON 15 se despide a bombazo limpio con «Rambotón», una maratón con tres de los plagios más ineptos y descarados de la saga «Rambo», como son «The Intruder» (1986) -conocido como el Rambo indonesio-; y dos copias turcas tituladas «Vahsi Kan» (1983) y «Korkusuz» (1986).

El póster oficial de CUTRECON 15 está ilustrado por el dibujante Guillermo de la Peña y maquetado por el diseñador Gonzo Bríos.
Guillermo de la Peña (Pontevedra, 1982) es ilustrador y ama el cine. Ha dibujado carteles para producciones del director Raúl Cerezo como los cortometrajes “8” (2011), “Mr. Dentonn” (2014) y la portada del libro “M. Night Shyamalan: el cineasta de cristal” (2019). Y dentro del mundo de los festivales de cine, ha ilustrado posters para Phenomena, Cortópolis, Fimucité, Sonafilm y especialmente para CutreCon, festival con el que es muy feliz colaborando desde 2014.

80 €

65 €
(Pincha aquí para descargar la programación)


Uwe Boll (Wermelskirchen, Alemania, 22 de junio de 1965) es director, productor y escritor. Doctor en Literatura Alemana por la Universidad de Colonia, ha dirigido más de 35 películas, producido más de 50 y publicado siete libros. En sus proyectos han trabajado figuras como Neill Blomkamp y Christian Alvart en sus inicios, y también participaron intérpretes como Elisabeth Moss, Nate Parker, Jason Statham, J.K. Simmons, Ron Perlman o Ben Kingsley. Entre sus títulos más conocidos figuran “Postal” y la trilogía “Rampage”, además de reconocimientos como el premio del New York Film Festival por “Darfur” y el Hessischer Filmpreis por “In the Name of the King”.

Guionista y Director de cine. Su carrera como director comienza con el cortometraje «Carne de neón», que posteriormente convertirá en un largometraje que supuso el debut de Mario Casas. Su ópera prima en el largometraje es, sin embargo, «Aparecidos». Actualmente vive entre Los Ángeles y Madrid, donde trabaja como director y guionista. Ha dirigido estrellas como Nicolas Cage, Sam Rockwell, Anna Hendricks o Tim Roth y series como «Penny Dreadful», «Dirk Gently», «Fear the Walking Dead», «The Strain», «The Alienist» o «Into the Badlands».

Para acreditarte como prensa o solicitar información y entrevistas con nuestros invitados u organizadores, escribe a cutrecon@pjcomunicacion.es.
Plazo de acreditación: Del 8 al 29 de enero de 2026 deberás enviar tu nombre, apellidos y adjuntar una información publicada en tu medio, ya sea de la pasada o de la presente edición de CutreCon)
Fecha de confirmación de acreditaciones: 29 de enero.
DESCARGAS PARA PRENSA